Google: не нужно переводить все страницы мультиязычного сайта дословно

Многие вебмастера считают, что при использовании hreflang и создании мультиязычного сайта, все страницы должны переводиться с одного языка на другой дословно. Однако представители Google на днях заверили их, что это не так. Лучше перевести страницу максимально естественно, а не слово в слово. Можно обратиться за помощью к человеку, свободно говорящему на обоих требуемых языках, и попросить его перевести ее так, чтобы у пользователей не возникло трудностей с пониманием смысла. Если при этом пропадут какие-либо слова или фразы, то Google не видит в этом ничего страшного.

gthrt.png

Источник: Search Engine Roundtable

Google: не нужно переводить все страницы мультиязычного сайта дословно

Источник: https://www.seonews.ru/events/google-ne-nuzhno-perevodit-vse-stranitsy-multiyazychnogo-sayta-doslovno/

Внимание Акция! Сайт за 10 дней! Вы можете заказать разработку любого сайта за 10 рабочих дней, с доплатой всего 30% от его стоимости! >>>
Внимание Акция! Ждем новых друзей! Скидка 10% на услуги по созданию и(или) обслуживанию вашего сайта при переходе к нам от другого разработчика.
VPS